Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

одна целая пять десятых

  • 1 одна целая, пять десятых

    Русско-французский словарь бизнесмена > одна целая, пять десятых

  • 2 eins

    1) один (число, цифра; употребляется при счёте)

    eins, zwei, drei... [1, 2, 3...] — один, два, три...

    drei Komma eins — три целых, одна десятая

    eins und vier ist [macht, gibt] fünf — один плюс четыре получается пять

    eins und Null Komma fünf ist [macht, gibt] eins Komma fünf — один плюс пять десятых получается одна целая и пять десятых

    sechs und eins Komma eins ist [macht, gibt] sieben Komma eins — шесть целых плюс одна целая и одна десятая получается семь целых и одна десятая

    Der Kleine zählt von eins bis zehn. — Малыш считает от одного до десяти.

    2) один (число, цифра; употребляется при счёте в составе сложных числительных, если является их последним компонентом)

    zweihundert, zweihunderteins, zweihundertzwei... [200, 201, 202...] — двести, двести один, двести два...

    zweihunderteins und dreihundert ist [macht, gibt] fünfhunderteins — двести один плюс триста получается пятьсот один

    3) один (число, цифра; употребляется, если стоит после исчисляемого существительного)

    Punkt eins der Tagesordnung ist Rechenschaftsbericht des Vorsitzenden. — Первый пункт повестки дня - доклад председателя.

    Der Unterricht findet im Seminarraum 201 [zweihunderteins] statt. — Занятия состоятся в двести первой аудитории [в аудитории 201].

    4) (один) час (употребляется при указании времени суток при отсутствии существительного Uhr)

    Die Uhr schlug eins. — Часы пробили (один) час.

    Es ist eins. — Сейчас час дня [ночи].

    Es war halb eins. — Было полпервого.

    Er kommt gegen eins. — Он придёт к часу.

    Die Versammlung war fünf Minuten vor eins zu Ende. — Собрание закончилось в без пяти минут час.

    Der Zug traf fünf Minuten nach eins ein. — Поезд прибыл в пять минут второго.

    Die Mannschaft gewann 3:1 [drei zu eins]. — Команда выиграла со счётом три-один.

    Die Mannschaft verlor 1:3 [eins zu drei]. — Команда проиграла со счётом один-три.

    Das muss ich sagen: eins zu Null für dich. — Тут я вынужден сказать: один-ноль в твою пользу.

    6) (Eins, die (der Eins, die Éinsen)) один, единица (цифра, номер; употребляется в качестве субстантивированного обозначения числительного один)

    Ich habe diesen Absatz mit einer arabischen [römischen] Eins gekennzeichnet. — Я пометил этот абзац арабской [римской] цифрой один.

    7) (Eins, die (der Eins, die Éinsen)) единица (наивысшая оценка, аналогичная "пятёрке" в русском языке)

    Er hat die Prüfung mit einer Eins [mit der Eins] bestanden. — Он сдал экзамен на от лично [на пятёрку].

    Sie hat lauter Einsen im Zeugnis. — У неё в аттестате сплошные пятёрки.

    Du hast eine Eins geschrieben. — Ты написала работу на пятёрку.

    Er hat eine Eins in Mathematik. — У него по математике пятёрка.

    8) (Eins, die (der Eins, die Éinsen)) единица (субстантивированное обозначение чего-л. под номером один)

    Er hat eine Eins geworfen. — При игре в кости ему выпала костяшка с одним очком.

    Mit welcher Straßenbahnlinie bist du gefahren? - Ich fuhr mit der Eins. — На каком номере трамвая ты ехал? - Я ехал на первом.

    Bleiben wir in der zweiten Unterrichtsstunde im Seminarraum zehn? - Nein, wir sind dann in der Eins. — Мы остаёмся на втором уроке в десятой аудитории? - Нет, мы потом будем в первой (аудитории).

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > eins

  • 3 целый

    -ая; -ое
    1) (полный, непочатый) бөтен, бер бөтен, тулы бер; төгәл бер
    2) бөтен, тулы бер, төгәл бер, буй

    целый век — гомер буе; бөтен гомере

    целый день — көн буе, көн озын

    3) (значительный, большой) бик күп, бик зур, зур бер, бөтен бер
    4) ( неповреждённый) бөтен, исән, имин, зыян-зарарсыз, бозылмаган, ватылмаган

    цел и невредим — исән-сау, сау-сәламәт, сау-таза

    5) ( не пропавший) исән-сау, исән, югалмаган
    6) в знач. сущ. (целое с) (нечто единое) бер бөтен, тулы бер
    7) мат. бөтен
    8) в знач. сущ.; мат. (целое с, целая ж) бөтен
    - в общем и целом

    Русско-татарский словарь > целый

  • 4 целое

    Русско-французский словарь бизнесмена > целое

  • 5 tam

    1
    I
    прил.
    1. полный:
    1) проявляющийся вполне, не частично, абсолютный. Tam qələbə полная победа, tam sakitlik полная тишина, tam razılıq полное согласие, tam laqeydlik полное безразличие, tam qanunsuzluq полное беззаконие (беспредел)
    2) неограниченный, ничем не стеснённый. Tam azadlıq полная свобода, tam hakimiyyət полная власть; tam hökmranlıq полновластие
    3) взятый во всём объёме, во всю величину. Tam iş günü полный рабочий день, tam həcmdə в полном объёме
    4) включающий все необходимые составные части, bez izcətiy. C. Cabbarlı əsərlərinin tam külliyyatı полное собрание сочинений Дж. Джаббарлы
    5) наивысший, максимально предельный (о скорости, силе и т.п.). Tam sürətlə на полной скорости, на полном газе, tam gücü ilə в полную силу, в полную мощь. Müəssisə tam gücü ilə işləyir предприятие работает в полную силу
    2. законченный. Tam əsər законченное произведение
    3. целый:
    1) весь от начала до конца (о промежутке времени). Tam bir saat целый час, tam iki saat целых два часа, tam beş ил целых пять лет
    2) мат. не содержащий дроби. Tam ədəd целое число
    4. совершенный. физ. Tam şəffaflıq совершенная прозрачность, tam boşluq совершенная пустота
    5. сплошной. геол. Tam işlənmə sistemi сплошная система разработки
    II
    сущ. целое, целая. Kəsri tama bölmək разделить дробь на целое, iki tam beşdə üç два целых и три пятых, bir tam onda beş одна целая и пять десятых
    III
    нареч.
    1. полностью, окончательно. Zamanın tələblərinə tam cavab vermək полностью отвечать требованиям времени, tam yəqin etmək полностью удостовериться
    2. как раз, ровно, точно. Tam vaxtında gəlmək прийти как раз вовремя; биол. tam fəsilə надсемейство, tam dəstə надотряд
    ◊ tam əsasla с полным основанием; tam hüquqla с полным правом; (sözün) tam mənasında буквально, в полном смысле (слова); tam ciddiyyətlə со всей серьёзностью, tam məsuliyyətlə с полной ответственностью:
    1) принимая на себя всю ответственность. Tam məsuliyyətlə demək сказать с полной ответственностью
    2) относясь со всей серьёзностью. Tam məsuliyyətlə işləmək работать с полной ответственностью
    2
    сущ.
    1. вкус (ощущение, возникающее в результате раздражения слизистой оболочки языка различными веществами). Çörəyin tamı вкус хлеба, meyvənin tamı вкус фруктов, acı tam горький вкус
    2. привкус (дополнительный, посторонний вкус, примешивающийся к вкусу чего-л.). Xoşagəlməz tam неприятный привкус, tam verir отдаёт привкусом
    ◊ ağzı tama gəlmək получить удовольствие от еды; ağzının tamını bilir губа не дура у кого-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tam

  • 6 цела

    цела
    Г.
    1. целый; невредимый, сохранный, нетронутый, неповреждённый, без изъяна

    Цела печеньӹм айыраш выбрать целые печенья;

    цела пӧртӹлӓш вернуться невредимым.

    Амашвлӓ целаок шалгат, а салышы эдемвлӓ иктӓт ак кай. Н. Ильяков. Шатры стоят нетронутые, а косарей никого не видно.

    Цела кодшы нӹл танк мӹнгеш сӓрнӓлӹнӹт. К. Беляев. Оставшиеся невредимыми четыре танка повернули обратно.

    2. целый; полный, непочатый, содержащий полную меру чего-л.

    Цела пецкӓ непочатая бочка;

    цела цикл полный цикл.

    Цела сыкырым нигынамат вадеш тӹнгӓлделыт. «Кырык сир.» Целый хлеб никогда не начинали вечером.

    Ит отказы, ли сагана, цела тӹлзӹ, ти йыдвашт. Л. Калинов. Не откажи, побудь с нами, полная луна, всю эту ночь.

    3. в знач. сущ., мат. целое; целое число

    Ноль цела дӓ вӹц луаш ноль целых пять десятых;

    ик цела дӓ кым вӹзӹтӓш одна целая три пятых.

    Сравни с:

    тичмаш

    Марийско-русский словарь > цела

  • 7 цела

    Г.
    1. целый; невредимый, сохранный, нетронутый, неповреждённый, без изъяна. Цела печеньӹм айыраш выбрать целые печенья; цела пӧртӹлӓш вернуться невредимым.
    □ Амашвлӓ целаок шалгат, а салышы эдемвлӓ иктӓт ак кай. Н. Ильяков. Шатры стоят нетронутые, а косарей никого не видно. Цела кодшы нӹл танк мӹнгеш сӓрнӓлӹ нӹт. К. Беляев. Оставшиеся невредимыми четыре танка повернули обратно.
    2. целый; полный, непочатый, содержащий полную меру чего-л. Цела пецкӓ непочатая бочка; цела цикл полный цикл.
    □ Цела сыкырым нигынамат вадеш тӹнгӓлделыт. «Кырык сир.». Целый хлеб никогда не начинали вечером. Ит отказы, ли сагана, Цела тӹлзӹ, ти йыдвашт. Л. Калинов. Не откажи, побудь с нами, полная луна, всю эту ночь.
    3. в знач. сущ., мат. целое; целое число. Ноль цела дӓвӹц луаш ноль целых пять десятых; ик цела дӓкым вӹзӹтӓш одна целая три пятых. Ср. тичмаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цела

См. также в других словарях:

  • Десятичная дробь — Десятичная дробь  разновидность дроби, которая представляет собой способ представления действительных чисел в виде где   знак дроби: либо , либо ,   десятичная запятая, служащая разделителем между целой и дробной частью числа… …   Википедия

  • Десятичная запятая — Десятичная дробь  дробь со знаменателем 10n, где n  натуральное число. Имеет особую форму записи: целая часть в десятичной системе счисления, затем запятая и затем дробная часть в десятичной системе счисления, причём количество цифр дробной части …   Википедия

  • Периодическая дробь — Десятичная дробь  дробь со знаменателем 10n, где n  натуральное число. Имеет особую форму записи: целая часть в десятичной системе счисления, затем запятая и затем дробная часть в десятичной системе счисления, причём количество цифр дробной части …   Википедия

  • це́лый — ая, ое; цел, цела, цело. 1. только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. [Константин:] Ростбиф подать целым куском и нарезать как можно тоньше только несколько кусочков. Найденов, Дети Ванюшина. Он прекрасно помнил, что на… …   Малый академический словарь

  • Меркантилизм — К концу средних веков старый хозяйственный строй Западной Европы начал постепенно разлагаться. В феодальное натуральное хозяйство все более и более входил элемент денежный, в виде наемных земельных отношений. В области обрабатывающей… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Казакстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Республика Казахстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Республика Казахстан (РК) — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Қазақстан — Координаты: 48°57′00″ с. ш. 66°14′00″ в. д. / 48.95° с. ш. 66.233333° в. д.  …   Википедия

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»